Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

das meiste abkriegen

  • 1 brunt

    noun

    bear the brunt of the attack/financial cuts — von dem Angriff/von den Einsparungen am meisten betroffen sein

    * * *
    - academic.ru/115391/bear_the_brunt_of">bear the brunt of
    * * *
    [brʌnt]
    n no pl Wucht f
    to bear [or take] the \brunt of sth etw am stärksten zu spüren bekommen
    * * *
    [brʌnt]
    n

    to bear the ( main) brunt of the attackdie volle Wucht des Angriffs tragen

    to bear the (main) brunt of the work/costs — die Hauptlast der Arbeit/Kosten tragen

    * * *
    brunt [brʌnt] s Hauptstoß m, volle Wucht (eines Angriffs) (auch fig):
    bear the brunt (of the costs) die Hauptlast (der Kosten) tragen;
    the main brunt of his criticism fell on me seine Kritik entlud sich hauptsächlich über mich
    * * *
    noun

    bear the brunt of the attack/financial cuts — von dem Angriff/von den Einsparungen am meisten betroffen sein

    * * *
    n.
    Hauptstoß m.
    Stoß ¨-e m.

    English-german dictionary > brunt

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»